3309. Groupe de Marsouins au poste de Mo Trang. Mỏ Trạng và Chợ Gò là hai địa điểm được P.Dieulefils phản ánh nhiều nhất trong chiến dịch tấn công Yên Thế. Nhóm "Những con cá heo" đóng quân ở Mỏ Trạng.
3312. Boucherie en plein.vent. 10 Colonial. Sinh hoạt của lính Pháp được phản ánh khá đầy đủ. Lợn gà cướp được và những nụ cười phấn chấn trong bức "Lò mổ ngoài trời." Nếu để ý ta sẽ thấy trên chiếc sào phơi có bộ quân phục sọc của cánh thân binh.
3324. Cuisine en plein air a Mo Trang. Nán trại và nấu ăn ngoài trời ở Mỏ Trạng
3328. Cases abris definitif de nos troupiers a Mo Trang. Lính Pháp trú quân trong những túp lều như thế này ở Mỏ Trạng.
3319. Inspection des armes avant le combat par les soldats de la 8è Cie, 10è Colonial,Groupe Mayer. Binh sĩ trung đội 10 (nhóm của Mayer) kiểm tra vũ khí trước trận đánh
3310. Mo Trang - Les blesses du combat du 11 fevrier 10 colonial. Ngày 11 tháng Hai năm 1910 diễn ra trận đánh rất ác liệt giữa quân Pháp và nghĩa quân Yên Thế. Trung đội 10 chịu nhiều thương vong.
3308. Blesse du 10 colonial au combat du 11 fevrỉe, quitant le poste de Motrang, Caporal Guibert. Có cả danh tính những người lính tham gia trận đánh này trên bưu ảnh của P. Dieulefils. Hạ sĩ Guilbert, trung đội 10 bị thương trong trận 11 tháng Hai đang rút khỏi đồn Mỏ Trạng.
3843. Un convoi de blesses apres le combat du 11 febrier 1909. Cảnh tải thương sau trận tấn cồng ngày 11.02.1909
3323. Motrang - Mise en bière des sergents Casanova et Boubault tués dans le combat du 11 février, 3eme tirailleurs tonkinois. Toán lính tập khâm liệm các lính Pháp đồn Casanova và Boubault chết trận ngày 11 tháng Hai.
3311. Transport à Motrang d´un partisan tué le 11 février. Tuy quen địa hình, địa vật, nhưng lực lượng lính địa phương cũng chịu nhiều tổn thất. Cảnh đưa xác một thân binh tử trận ngày 11 tháng Hai 1910 ở Mỏ Trạng.
3326. Tetes de pirates de la bande de Huinch tues dans le combat du 11 fevrier, Colonne Mayer. Phía nghĩa quân Yên Thế cũng chịu tổn thất nặng nề. Thủ cấp những nghĩa quân chết trận bị bêu ở đường làng để uy hiếp tinh thần người dân.
3318. Cho Go Un partisan blessé apporté dans le fortin du De Tham. Trận đánh ở Chợ Gò cũng ác liệt không kém. Cảnh lính Pháp và lính tập đang chăm sóc một thân binh bị thương khi tấn công thành luỹ của Đề Thám.
3317. Partisan blesse transporte sur une litiere fortin du De Tham. Một thân binh bị thương được tải đi bằng những chiếc cáng lót rơm. Trong khu thành lũy đã thất thủ của Đề Thám thấp thoáng bóng những chiếc áo sọc.
3305. Tranchees creusees par les pirates dan la forest. Công sự của nghĩa quân trong rừng.
3330. Retranchements et mur d'enceinte du fortin du De Tham a Cho Go. Trận chiến nơi đây đã đi qua. Người Pháp chú ý đến cách xây dựng những hào lũy, tường vây công sự trong căn cứ của Đề Thám ở Chợ Gò
3322. Pirate amene a Cho Go pour etre interroge par l'interprete officiel de la colonne. Một nghĩa quân bị bắt làm tù binh ở Chợ Gò bị dẫn giải đi hỏi cung thông qua người phiên dịch.
3307. Interrogatoire d´un pirate à Cho-Go. Việc hỏi cung các nghĩa quân bị bắt nhằm truy đuổi đội quân của Đề Thám đang rút chạy.
3306. Porte de entrée du fortin de De Tham à Cho Go. Quân Pháp ngạo nghễ trên thành lũy của Đề Thám ở Chợ Gò
Hai bức ảnh này của trung uý Romain Desfossés chụp thành Chợ Gò từ bên ngòai và bên trong khi quân Pháp dành thắng lợi
(còn nữa)
Nguồn: Tranthanhnhan1963g